• Animal I Have Become скачать
перевод
Animal I Have Become |
Зверь, которым я стал
|
I can't escape this hell So many times i've tried But i'm still caged inside Somebody get me through this nightmare I can't control myself So what if you can see the darkest side of me? No one would ever change this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal (This animal, this animal) I can't escape myself (I can't escape myself) So many times i've lied (So many times i've lied) But there's still rage inside Somebody get me through this nightmare I can't control myself So what if you can see the darkest side of me? No one would ever change this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal Somebody help me through this nightmare I can't control myself Somebody wake me from this nightmare I can't escape this animal (This animal, this animal, this animal, this animal, this animal, this animal, this animal) So what if you can see the darkest side of me? No one will ever change this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal I have become Help me believe it's not the real me Somebody help me tame this animal |
Я не могу убежать из этого ада: Я пытался много раз. Но я по-прежнему заперт внутри. Кто-нибудь, заберите меня из этого кошмара!! Я не могу себя контролировать. А что, если ты увидишь темную сторону моей жизни? Никто не изменит этого зверя, которым я стал. Помоги мне поверить, что это не настоящий я. Кто-нибудь, помогите мне присмирить этого зверя. (Этого зверя, этого зверя) Я не могу убежать от себя (Я не могу убежать от себя) Я врал много раз. (Я врал много раз) Но злость осталась во мне Кто-нибудь заберите меня из этого ада!! Я не могу себя контролировать. А что, если ты увидишь темную сторону моей жизни? Никто не изменит этого зверя, которым я стал. Помоги мне поверить, что это не настоящий я. Кто-нибудь, помогите мне присмирить этого зверя, которым я стал. Помоги мне поверить, что это не настоящий я. Кто-нибудь, помогите мне присмирить этого зверя. Кто-нибудь, помогите мне выбраться из этого кошмара! Я не могу себя контролировать. Кто-нибудь, разбудите меня из этого кошмара! Я не могу убежать от этого зверя. (Этот зверь, этот зверь, этот зверь) А что, если ты увидишь темную сторону моей жизни? Никто не изменит этого зверя, которым я стал. Помоги мне поверить, что это не настоящий я. Кто-нибудь, помогите мне присмирить этого зверя, которым я стал. Помоги мне поверить, что это не настоящий я. Кто-нибудь, помогите мне присмирить этого зверя.
|
• Another Lonely Day скачать
перевод
Another Lonely Day |
Ещё один день одиночества |
Yes indeed I'm alone again
And here comes emptiness crashing in
It's either love or hate
I can't find in between
Cause I've been with witches
And I have been with a queen
It wouldn't have worked out any way
So now it's just another lonely day
Further along we just may
But for now it's just another lonely day
Wish there was something
I could say or do
I can resist anything
But temptation from you
But I'd rather walk alone
Than chase you around
I'd rather fall myself
Than let you drag me down
It wouldn't have worked out any way
And now it's just another lonely day
Further along we just may
But for now it's just another lonely day
Yesterday seems like a life ago
Cause the one I love
Today I hardly know
You I held so close in my heart oh dear
Grow further from me
With every falling tear
It wouldn't have worked out any way
So now it's just another lonely day
Further along we just may
But for now it's just another lonely day
|
Да, я и в самом деле опять один, И вот без приглашения вламывается одиночество. У меня либо любовь, либо ненависть - Я не знаю золотой середины, Потому я был и с ведьмами, И с королевой.
Это в любом случае не сработало бы, Поэтому настал просто ещё один день одиночества. Дальше, может, у нас что-то и получится, Но пока это просто ещё один день одиночества.
Если бы я мог Что-нибудь сказать или сделать! Я могу сопротивляться чему угодно, Но не твоему соблазну. Я бы предпочёл брести в одиночестве, Чем ходить за тобой по пятам. Я бы предпочёл упасть самому, Чем позволять тебе губить себя...
Это в любом случае не сработало бы, Поэтому настал просто ещё один день одиночества. Дальше, может, у нас что-то и получится, Но пока это просто ещё один день одиночества.
Кажется, что вчера было целую жизнь назад, Потому что ту, что я люблю, Сегодня я едва знаю. Я держал тебя так близко к сердцу, дорогая, Но ты отдаляешься от меня С каждой упавшей слезой...
Это в любом случае не сработало бы, Поэтому настал просто ещё один день одиночества. Дальше, может, у нас что-то и получится, Но пока это просто ещё один день одиночества.
|
• Are You Ready скачать
перевод
Are You Ready |
Ты готов?
|
You'd said we'd never get this far You said your words, we've played our parts Said your two cents now It's my turn So, sit down, shut up Are you ready? So, you think you know how this story goes Are you ready for this? Sit down, are you ready for this? Shut up, are you ready for this? Stand up, are you ready for this? This game Are you ready? I thought you'd never come this far I thought your words meant something more Said my two cents now It's your turn So stand up and scream Are you ready? So you think you know how this story goes Are you ready for this? Sit down, are you ready for this? Shut up, are you ready for this? Stand up, are you ready for this? This game Are you ready? Are you ready? Are you ready for this? Sit down, are you ready for this? Shut up, are you ready for this? Stand up, are you ready for this? This game Are you ready for this? |
Ты сказал, что я никогда ничего не добьюсь... Ты сказал свое слово, а я просто играл свою роль... Ты вставил свои пять копеек, Теперь моя очередь! Так сядь и заткнись! Ты готов? Так ты думал, что знал, как все будет дальше? Ты готов к этому? Сядь! Ты готов к этому? Заткнись! Ты готов к этому? Встань! Ты готов к этому? Это игра... Ты готов? Я думал, что ты никогда ничего не добьешься... Я думал, что твои слова значили что-то большее... Я вставил свои пять копеек, Теперь твоя очередь! Так встань и кричи! Ты готов? Так ты думал, что знал, как все будет дальше? Ты готов к этому? Сядь! Ты готов к этому? Заткнись! Ты готов к этому? Встань! Ты готов к этому? Это игра... Ты готов? Ты готов? Ты готов к этому? Сядь! Ты готов к этому? Заткнись! Ты готов к этому? Встань! Ты готов к этому? Это игра... Ты готов к этому?
|
• Bitter Taste скачать
перевод
Bitter Taste |
Горькое послевкусие
|
Just let me say one thing I’ve had enough You’re selfish and sorry You’ll never learn how to love As your world disassembles Better keep your head up Your name, your face Is all you have left now Betrayed, disgraced You’ve been erased So long, so long I have erased you So long, so long I’ve wanted to waste you So long, so long I have erased you I have escaped The bitter taste of you Just let me clear my head I think I’ve had too much You’re so disappointing But you make good use of it As your world disassembles Better keep your head up Your name, your face Is all you have left now Betrayed, disgraced You’ve been erased So long, so long I have erased you So long, so long I’ve wanted to waste you So long, so long I have erased you I have escaped The bitter taste of you Your name, your face Is all you have left now Disgraced, betrayed You’ve been erased So long, so long I have erased you So long, so long I’ve wanted to waste you So long, so long I have erased you I have escaped The bitter taste I have escaped The bitter taste of you |
Хочу сказать тебе всего одну вещь: С меня хватит. Ты эгоистка и, прости, Но ты никогда не научишься любить. Пока твой мир разваливается на части, Лучше возьми себя в руки. Твое имя, твое лицо - Это все, что теперь у тебя осталось. Преданная, опозоренная, Ты была забыта. Прощай, прощай, Я забыл тебя. Так долго, так долго Я хотел от тебя избавиться. Прощай, прощай, Я забыл тебя, Я избавился от Горького послевкусия, оставленного тобой... Дай мне привести мысли в порядок, Я думаю, для меня это слишком. Ты меня так разочаровала, Но ты извлекаешь из этого неплохую выгоду. Пока твой мир разваливается на части, Лучше возьми себя в руки. Твое имя, твое лицо - Это все, что теперь у тебя осталось. Преданная, опозоренная, Ты была забыта. Прощай, прощай, Я забыл тебя. Так долго, так долго Я хотел от тебя избавиться. Прощай, прощай, Я забыл тебя, Я избавился от Горького послевкусия, оставленного тобой... Твое имя, твое лицо - Это все, что теперь у тебя осталось. Преданная, опозоренная, Ты была забыта. Прощай, прощай, Я забыл тебя. Так долго, так долго Я хотел от тебя избавиться. Прощай, прощай, Я забыл тебя, Я избавился от Горького послевкусия... Я избавился от Горького послевкусия, оставленного тобой...
|
• Born Like This скачать
перевод
Born Like This |
Рождены такими
|
It's not what I took from you It's not what I stole We are born like this, Like this The time has come to change this To stretch the thought a mile We've lost a kind of spirit We want it back today The time is right to change this To make the life we know They took what we were given We'll get it back again Somewhere someone's gun, someone's gun is laughing It's not what I gave to you It's not what I sold We are born like this It's not what I took from you It's not what I stole... We are born like this You try your best To mock me You're always in my way... You've lost what you've been given You'll get it back today The time is right to change this To make the life we know They took what we were given... We want it back again Somewhere someone's gun, someone's gun is laughing It's not what I gave to you It's not what I sold We are born like this It's not what I took from you It's not what I stole... We are born like this Somewhere... You're floating high you're not living, we are Somewhere, someone's gun, Some's gun is laughing, laughing It's not what I gave to you It's not what I sold We are born like this, Like this It's not what I gave to you It's not what I sold We are born like this It's not what I took from you It's not what I stole... We are born like this, like this. |
Дело не в том, что я забрал у тебя, Дело не в том, что я украл. Мы рождены такими, Такими. Пришло время все поменять, Растянуть мысль на милю. Мы потеряли нечто вроде духа И сегодня хотим его вернуть. Самое время все поменять, Создать жизнь, которую мы знаем. У нас забрали то, что было нам дано, Мы снова заберем это назад. Где-то чей-то пистолет, Чей-то пистолет смеется... Дело не в том, что я отдал тебе, Дело не в том, что я продал, Мы рождены такими. Дело не в том, что я забрал у тебя, Дело не в том, что я украл. Мы рождены такими. Ты делаешь все, что в твоих силах, Чтобы высмеять меня, Ты всегда на моем пути... Ты потерял то, что тебе было дано, Ты получишь это назад сегодня. Самое время все поменять, Создать жизнь, которую мы знаем. У нас забрали то, что было нам дано, И снова хотим это вернуть. Где-то чей-то пистолет, Чей-то пистолет смеется... Дело не в том, что я отдал тебе, Дело не в том, что я продал, Мы рождены такими. Дело не в том, что я забрал у тебя, Дело не в том, что я украл. Мы рождены такими. Где-то... Ты плывешь высоко в небе, Ты не живешь, мы живем. Где-то чей-то пистолет, Чей-то пистолет смеется, смеется... Дело не в том, что я отдал тебе, Дело не в том, что я продал, Мы рождены такими, Такими. Дело не в том, что я отдал тебе, Дело не в том, что я продал, Мы рождены такими. Дело не в том, что я забрал у тебя, Дело не в том, что я украл. Мы рождены такими, такими.
|
• Break скачать
перевод
Break |
Освободись
|
Tonight my head is spinning I need something to pick me up I've tried but nothing is working I won't stop, I won't say I've had enough Tonight I start the fire Tonight I break away Break away from everybody Break away from everything If you can't stand the way this place is Take yourself to higher places At night I feel like a vampire It's not right but I just can't give it up I'll try to get myself higher Lets go, we're going to light it up Tonight we start the fire Tonight we break away Break away from everybody Break away from everything If you can't stand the way this place is Take yourself to higher places If you can't stand the way this place is Take yourself to higher places Break away from everybody Break away from everything If you can't stand the way this place is Take yourself to higher places Higher places To higher places Higher places Take yourself to higher places |
Этой ночью у меня кружится голова. Мне нужно, чтобы кто-нибудь подхватил меня. Я пытался, но ничего не помогает, Я не остановлюсь, я не скажу "довольно"! Этой ночью я зажигаю! Этой ночью я вырываюсь на свободу! Освободись от всех! Освободись от всего! Если тебе не нравится это место, То заберись куда-нибудь повыше! Ночью я ощущаю себя вампиром. Это неправильно, но я просто не могу остановиться. Я попытаюсь забраться повыше. Пойдём, мы зажжём по полной! Этой ночью мы зажигаем! Этой ночью мы вырываемся на свободу! Освободись от всех! Освободись от всего! Если тебе не нравится это место, То заберись куда-нибудь повыше! Если тебе не нравится это место, То заберись куда-нибудь повыше! Освободись от всех! Освободись от всего! Если тебе не нравится это место, То заберись куда-нибудь повыше! Повыше! Повыше! Повыше! Заберись куда-нибудь повыше!
|
• Bully скачать перевод
Bully |
Выскочка
|
He wakes up haunted With voices in his head Nobody knows it but today he won't go unnoticed He can't forget Can't forgive for what they said He's never been so hurt But today the screaming is over Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe he needed to be wanted Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe he needed to be wanted She takes the long way home Fighting her emotions She's a loner But tonight she won't go unnoticed If she can't remember When she loses her temper Nobody knows her But tonight the silence is over Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe she needed to be wanted Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe she needed to be wanted Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe they needed to be wanted Blame the family Blame the bully Blame it on me Maybe they needed to be wanted |
росыпается, преследуемый Голосами в его голове. Никто об этом не знает, Но сегодня он не останется незамеченным. Он не может забыть, Не может простить того, что ему сказали, Он никогда еще не был так задет, Но сегодня пронзительный крик закончится. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, ему хотелось, чтобы его искали. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, ему хотелось, чтобы его искали. Она идет домой долгим путем, Борясь со своими эмоциями. она одиночка, Но этим вечером она не останется незамеченной, Если она не помнит себя, Когда выходит из себя, Никто не знает ее, Но сегодня тишине придет конец. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, ей хотелось, чтобы ее искали. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, ей хотелось, чтобы ее искали. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, им хотелось, чтобы их искали. Вините семью, Вините выскочку, Вините меня, Возможно, им хотелось, чтобы их искали.
|
• Burn скачать перевод
Burn |
Сгораю
|
I'll tell you now you can't win this, You're way too slow, I'll tell you now I'm gonna take this, Did you come here to watch me... watch me burn? I'll let it show that I'm not always hiding Come on way down And watch me burn I won't let it show that I'm not always flying So on the way down I'll watch you burn So let me know just how to take this, You're way too cold, Now show me how before it breaks me, Did you come here to watch me... watch me burn? I'll let it show that I'm not always hiding Come on way down And watch me burn I won't let it show that I'm not always flying So on the way down I'll watch you burn |
Я скажу тебе - ты не победишь, Ты для этого слишком медлишь. Я скажу тебе - я справлюсь с этим, А ты пришла сюда посмотреть, как я... Как я сгораю? Я покажу, что Не всегда прячусь. Начинай падать И смотри, как я сгораю... Я не подам вида, что Не всегда летаю... Так что когда я буду падать, Я буду смотреть, как ты будешь сгорать... Дай мне знать, как с этим справиться, Ты слишком холодна. Покажи мне, как прежде, чем я сломаюсь. А ты пришла сюда посмотреть, как я... Как я сгораю? Я покажу, что Не всегда прячусь. Начинай падать И смотри, как я сгораю... Я не подам вида, что Не всегда летаю... Так что когда я буду падать, Я буду смотреть, как ты будешь сгорать...
|
• Drown скачать перевод
Drown |
Тону
|
Good morning day Sorry I'm not there But all my favourite friends Vanished in the air It's hard to fly when you can't even run Once I had the world, but now I've got no one If I needed someone to control me If I needed someone to hold me down I would change my direction And save myself before I If I needed someone to control me If I needed someone to push me around I would change my direction And save myself before I drown… (drown) Good morning day Sorry you're not here All those times before We're never this unclear It's hard to walk when you can't even crawl Once I had this world, but now I've lost it all If I needed someone to control me If I needed someone to hold me down I would change my direction And save myself before I If I needed someone to control me If I needed someone to push me around I would change my direction And save myself before I drown Rolling faster than I'm breathing Drown Rolling faster than I'm breathing Drown Rolling faster than I'm breathing Drown
If I needed someone to control me If I needed someone to hold me down I would change my direction And save myself before I If I needed someone to control me If I needed someone to push me around I would change my direction And save myself before I (Save myself before I drown, Save myself before I drown, Save myself before I drown) |
Прекрасное утро... Прости, что меня там нет. Но мои друзья Растворились в воздухе. Тяжело летать, когда ты даже не можешь бежать. Когда-то у меня был мир, сейчас же нет ничего. Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы держать меня в подчинении, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как... Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы помыкать мной, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как утонуть... (утонуть) Прекрасное утро... Прости, что тебя здесь нет, Как много раз прежде. Мы никогда настолько Что трудно идти, когда не можешь даже ползти. Когда-то у меня был весь мир, но я потерял все. Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы держать меня в подчинении, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как... Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы помыкать мной, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как утонуть... Тону, погружаясь быстрее, чем могу сделать вдох. Тону, погружаясь быстрее, чем могу сделать вдох. Тону, погружаясь быстрее, чем могу сделать вдох. Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы держать меня в подчинении, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как... Если бы мне нужен был кто-то, чтобы управлять мной, Если бы мне нужен был кто-то, чтобы помыкать мной, Я бы изменил свое направление И спас бы себя перед тем, как... (Cпас бы себя перед тем, как утону, Cпас бы себя перед тем, как утону, Cпас бы себя перед тем, как утону)
|
• Get Out Alive скачать
перевод
Get Out Alive |
Выбраться живым
|
No time for goodbye he said As he faded away Don't put your life in someone's hands Their bound to steal it away Don't hide your mistakes 'Cause they'll find you, burn you Then he said If you want to get out alive Run for your life. If you want to get out alive Run for your life. This is my last time she said As she faded away It's hard to imagine But one day you'll end up like me Then she said If you want to get out alive Run for your life If you want to get out alive Run for your life If you want to get out alive (If you want to get out alive) Run for your life (Life) If you want to get out alive (If you want to get out alive) Run for your life If I stay it won't be long Till I'm burning on the inside If I go I can only hope That I make it to the other side If you want to get out alive Run for your life If you want to get out alive Run for your If you want to get out alive (If you want to get out alive) Run for your life If you want to get out alive (If you want to get out alive) Run for.... If I stay, it won't be long Till I'm burning on the inside If I go I can only hope That I make it to the other side If I stay, it won't be long Till I'm burning on the inside If I go, if I go Burning on the inside Burning on the inside Burning on the inside |
"Нет времени прощаться", сказал он, Уходя прочь. "Не доверяй свою жизнь кому-то другому, Они обязательно украдут ее, Не прячь свои ошибки, Потому что они найдут тебя, сожгут тебя..." Потом он сказал... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... "Это последний раз", - сказала она, Уходя прочь... "Трудно представить, Но однажды ты закончишь так же, как я..." Потом она сказала... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, (если хочешь выбраться живым) Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, (если хочешь выбраться живым) Спасайся бегством... Если я останусь, то ненадолго, Пока не сгорю изнутри... Если я уйду, то смогу только надеяться, Что я доберусь до противоположной стороны.... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, (если хочешь выбраться живым) Спасайся бегством... Если хочешь выбраться живым, (если хочешь выбраться живым) Спасайся бегством... Если я останусь, то ненадолго, Пока не сгорю изнутри... Если я уйду, то смогу только надеяться, Что я доберусь до противоположной стороны.... Если я останусь, то ненадолго, Пока не сгорю изнутри... Если я уйду... Горю изнутри Горю изнутри! Горю изнутри!!...
|
• Going Down скачать
перевод
Going Down |
Падаешь
|
Took me down to the river So I could drown drown drown Looking up trough the water I kept sinking down down down I feel like I'm dying I've got one foot in the ground Never knew what love was until you came around You're going down you're going down down You walked all over me you never thought I'd be the one who's laughing now Now that you're going down Took it down to the basement you look around round round And we sit there in scilence I watch you go down down down I feel like I'm flying I've got my head in the clouds Never thought I was crazy Until you came around You're going down you're going down down You walked all over me you never thought I'd be the one who's laughing now Now that you're going down you're going down down You walk all over me you never thought I'd be the one who's laughing now Now that you're going down Took me down to the river So I could drown drown drown You're going down you're going down down You walk all over me you never thought I'd be the one who's laughing now Now that you're going down you're going down down You walk all over me you never thought I'd be the one who's laughing now Now that you're going down |
Мы с тобой спустились к реке, И я мог утонуть, утонуть, утонуть, Глядя вверх сквозь воду, Я продолжал тонуть все глубже, глубже и глубже. Я чувствую себя так, будто умираю, Я одной ногой в могиле, Я никогда не знал, что такое любовь, Пока не встретил тебя. Ты падаешь, Ты падаешь ниже и ниже, Ты всегда переступала через меня, Ты никогда не думала, что я буду тем, Кто смеется сейчас, Сейчас, когда ты падаешь. Мы с тобой спустились в подвал, Ты оглядываешься, оглядываешься, оглядываешься, И мы сидим здесь в тишине, Я смотрю, как ты опускаешься, ниже и ниже. Я чувствую себя так, будто лечу, Я головой в облаках, Я никогда не считал себя сумасшедшим, Пока не встретил тебя. Ты падаешь, Ты падаешь ниже и ниже, Ты всегда переступала через меня, Ты никогда не думала, что я буду тем, Кто смеется сейчас, Сейчас, когда ты падаешь. Ты падаешь ниже и ниже, Ты всегда переступала через меня, Ты никогда не думала, что я буду тем, Кто смеется сейчас, Сейчас, когда ты падаешь. Мы с тобой спустились к реке, И я мог утонуть, утонуть, утонуть, Ты падаешь, Ты падаешь ниже и ниже, Ты всегда переступала через меня, Ты никогда не думала, что я буду тем, Кто смеется сейчас, Сейчас, когда ты падаешь. Ты падаешь ниже и ниже, Ты всегда переступала через меня, Ты никогда не думала, что я буду тем, Кто смеется сейчас, Сейчас, когда ты падаешь.
|
• Gone Forever скачать
перевод
Gone Forever |
Ушла навсегда
|
Don't know what's going on Don't know what went wrong Feels like a hundred years I Still can't believe you're gone So I'll stay up all night With these bloodshot eyes While these walls surround me with the story of our life I feel so much better Now that you're gone forever I tell myself that I don't miss you at all I'm not lying, denying that I feel so much better now That you're gone forever Now things are coming clear And I don't need you here And in this world around me I'm glad you disappeared So I'll stay out all night Get drunk and fucking fight Until the morning comes I'll Forget about our life I feel so much better Now that you're gone forever I tell myself that I don't miss you at all I'm not lying, denying that I feel so much better now That you're gone forever First time you screamed at me I should have made you leave I should have known it could be so much better I hope you're missing me I hope I've made you see That I'm gone forever And now it's coming clear That I don't need you here And in this world around me I'm glad you disappeared I feel so much better Now that you're gone forever I tell myself that I don't miss you at all I'm not lying, denying that I feel so much better now That you're gone forever And now you're gone forever And now you're gone forever |
Я не понимаю, что происходит. Я не знаю, что пошло не так. Такое ощущение, что прошел век, А я все не могу поверить, что ты ушла… И всю ночь я не буду спать С налитыми кровью глазами В этих стенах, напоминающих о нашей жизни… Я чувствую себя намного лучше С тех пор, как ты ушла навсегда Я убеждаю себя, что не скучаю по тебе Но я не вру, отрицая, что мне стало лучше После того, как ты ушла навсегда Теперь все становится ясно, И ты мне не нужна ни здесь, Ни в окружающем меня мире Я рад, что ты исчезла Теперь я не сплю всю ночь, У меня есть выпивка, секс и драки… Пока не придет утро, Я не вспомню о нашей прежней жизни… Я чувствую себя намного лучше С тех пор, как ты ушла навсегда Я убеждаю себя, что не скучаю по тебе Я не вру, отрицая, что мне стало лучше После того, как ты ушла навсегда… Когда в первый раз ты на меня закричала, Мне нужно было порвать с тобой, Нужно было понять, что так будет лучше… Я надеюсь, что ты скучаешь по мне, Я надеюсь, что я дал тебе понять, Что это я ушел навсегда…. И теперь становится ясно, Что ты мне не нужна ни здесь Ни в окружающем меня мире Я рад что ты исчезла... Я чувствую себя намного лучше С тех пор, как ты ушла навсегда Я убеждаю себя, что не скучаю по тебе Я не вру, отрицая, что мне стало лучше После того, как ты ушла навсегда… Ты навсегда ушла Ты навсегда ушла...
|
|
|